Терминология: вопрос - ответ

kvs

Писатель-рыбак
Регистрация
02.10.2006
Сообщения
310
Местоположение
Анапа
Однажды, встретив аббревиатуру SHN, обозначающую тип мушки, потратил массу времени, пока нашёл в интернете, что SHN - Soft Hackle Nymph. То есть нимфа, отличающаяся наличием воротничка из мягкого пера, оживляющего своими колебаниями её поведение во время проводки.
В нахлысте столь много терминов, расшифровку которых не всегда можно найти быстро. Может быть проще залавать вопрос сюда, а кто знает, тот и ответит?
 

kvs

Писатель-рыбак
Регистрация
02.10.2006
Сообщения
310
Местоположение
Анапа
Про терминологию...
Всё чаще встречая в наших текстах слово "сухарик" в качестве обозначения сухой мушки, решил поупражняться в переводе на русский других типов мушек.

Мокрая муха – мокруха.
Dun – тусклячок
Spent - распластушка
Flymph – нимфуха.
Wingless Wets – бескрылые мокрушки
Emerger – превращенка (превращенец, метаморфозник)
Cripple – бедолага
Soft Hackle – мягкопёрдыш.
 

Alex

Учредитель сайта
Команда форума
Регистрация
25.05.2003
Сообщения
1 743
Местоположение
Новосибирск
Мягкопердыш.... Под столом... :mrgreen:
 

kvs

Писатель-рыбак
Регистрация
02.10.2006
Сообщения
310
Местоположение
Анапа
Пардон, конечно же, "мягкопёрыш"!
Но вот, Cripple, как-то не устраивало.
Подумал: из бедняга (бедолага), увечник, нéжилец, помиральщик, обречёнка, невыходéц, застрялка (застрянка), застрянец...
Пожалуй, последнее.